I dalje ne shvatam zašto moram nositi prokletu haljunu.
Já stejně nechápu, proč vůbec musím nosit šaty.
I dalje ne znam šta to znaèi.
Ale pořád nevím, co to znamená.
Moj odgovor je i dalje ne.
MěI jsi ho. - Odpověď je stále "NE".
Ali to i dalje ne znaèi da je dalje potreban semafor na raskrsnici.
Ale to nic nemění na tom že by měl být semafor na křižovatce.
Znaš, iako nismo više u vezi... to neznaci da i dalje ne možemo da budemo prijatelji.
Víš, i když už spolu nejsme, tak... to neznamená, že bychom nemohli být přátelé.
Ali to i dalje ne objašnjava kako su oni došli do informacija.
Ale to nevysvětluje, jak se dostali k našim informacím.
I dalje ne možemo da naðemo njegove roditelje?
Pořád nemáte štěstí s nalezením jeho rodičů?
I dalje ne shvatam zašto me Haiæanin nije hteo u tom...
Pořád nemůžu přijít na to proč Haiťan nechtěl mluvit přede mnou.
I dalje ne mogu da verujem.
Pořád tomu nemůžu uvěřit. Doprdele nevěřím.
Gospodine, i dalje ne razumem zašto smo morali èak dovde da doðemo.
Pane, pořád nerozumím tomu, proč jsme se museli táhnout až sem.
I dalje ne znam zašto smo morali da dolazimo ovamo, sada kada si veæ rešio problem.
Stále nevím, proč je nutné, abychom se zde vraceli, když jsi ten problém již vyřešil.
I ako, na kraju godine, i dalje ne budeš želela da budeš ovde, veæ u Los Anðelesu da budeš Pi Didi, onda možeš da napustiš fakultet.
No a pokud tu na konci pořád nebudeš chtít zůstat, budeš chtít jít do Los Angeles a být jako P. Diddy, tak potom můžeš skončit se školou a já ti pomůžu se stěhováním do LA.
Da ti objasnim nešto, pošto i dalje ne razumeš.
Dobrá, dovol mi abych ti něco vysvětlila protože ti to ne a ne docvaknout.
I dalje ne verujem da ga nema.
Pořád nemůžu uvěřit, že je pryč.
I dalje ne verujem oèima u koga si izrasla.
Stále nemůžu uvěřit svým očím... Jak jsi vyrostla.
Bojim se da i dalje ne radi.
Bohužel, toaleta je pořád mimo provoz. Pořád?
Marihuana je blago... a ja i dalje ne gledam jebenu stvar.
Dopřejte mi chvilku klidu a běžte si koupit nový oblečení.
Tvoj brat Klaus te je predao Marselu u kutiji, a ti i dalje ne odustaješ od njega.
Tvůj bratr Klaus tě Marcelovi předá v rakvi, a ty to s ním stejně nevzdáš.
I dalje ne znam koga sam ubio.
Pořád ještě nevím, koho jsem zastřelil.
A mi i dalje ne znamo ko mu je smestio.
A pořád nevíme, kdo to na něj narafičil.
Pa, to i dalje ne objašnjava, šta on ima protiv Henrija.
To pořád nevysvětluje co má proti Henrymu.
Ali to nas i dalje ne dovodi bliže, otkrivanju toga ko je od vas otrovao kafu.
Tím jsme ale nijak nepokročili v tom, kdo z vás to kafe otrávil.
Mnogo smo saznali u poslednjih nekoliko sati, ali i dalje ne znamo šta je ona i šta želi.
Naučili jsme se toho mnoho, za posledních pár hodin, ale stále nevíme, co je zač a co chce.
To i dalje ne menja èinjenicu da je Lens kamen spoticanja.
To stále nemění nic na tom, že Lance je problém. Ne, není problém.
Mogla je da puši deset paklica dnevno, trideset godina i dalje ne bi bilo objašnjenja za ovo.
Musela by kouřit deset krabiček denně po dobu třiceti let, aby to takhle vypadalo.
I dalje ne znaš zašto si me pozvao.
Pořád nevíš, proč jsi mě zavolal.
Dolazim ovamo 30 godina, ali me se ti i dalje ne seæaš, zar ne?
Jezdívám sem už třicet let a ty si mě pořád nepamatuješ?
Trudim se, ali i dalje ne razumem.
Snažím se, ale nejspíš vám nerozumím.
I dalje ne razumem zašto sve ovo radiš.
Pořád nechápu, proč tohle všechno děláš.
Reèeno mi je da sam nametljiv ali i dalje ne razumem.
Říkají, že jsem vlezlý, ale nějak to nechápu.
Ovo je autobus ili vozilo, za dobrovoljni prilog nevladinog organizaciji koja hoće da udvostruči budžet za edukaciju u SAD, oprezno dizajniran, tako da, zbog 5 cm, i dalje ne dotiče mostove na autoputu.
Toto je autobus nebo dopravní prostředek pro charitu neziskové organizace, která chce zdvojnásobit rozpočet USA na vzdělávání – pečlivě navržený, takže se s pěticentimetrovou rezervou vleze do dálničních nadjezdů.
Ako mi i dalje ne verujete, eksperiment smo izvršili i na Korejskom poluostrvu.
Pokud mi stále nevěříte, provedli jsme tento pokus také na Korejském poloostrově.
Ja i dalje ne znam šta mislite o meni, ali mogu da živim sa tim.
Stále nevím, co si o mně myslíte, ale dokážu s tím žít.
Ali i dalje ne znamo zašto se to dešava.
A stále nevíme, proč tomu tak je.
Svakakve stvari se dešavaju tamo, a mi i dalje ne razumemo kako i zašto se dešavaju.
Všude kolem máte všechny tyhle věci, a my pořád nerozumíme tomu, jak a proč se dějí.
Napisala sam čitav roman o njoj, i dalje ne znam da li je srećna ili tužna.
Napsala jsem o ní celý román, a stále nevím jestli je šťastná nebo ne.
Zavario sam zatvarač ali ventil i dalje ne naleže.
Svařil jsem závěr pušky, ale na ventilu je stále mezera.
To jest, osobe u koje se nije imalo poverenja pre 20 godina - najpre novinari i političari - i dalje ne zavređuju poverenje.
Jinými slovy lidem, kterým nikdo nedůvěřoval před 20 lety v zásadě novinářům a politikům, nedůvěřují stále.
Isključimo ga, i dalje ne odgovara.
Ztlumíme to, ale pořád to není ono.
Odnosi se na vaše dete - tri puta ste se vraćali u bolnicu, a oni i dalje ne znaju šta nije u redu.
Může se jednat o vaše dítě -- už jste byli třikrát v nemocnici, ale pořád nevíte, co se děje.
I dalje ne znam da li ću ikada ponovo moći da trčim, ili duže hodam, ili pravim bilo koje od pokreta koje sada imam samo u snovima.
Pořád nevím, jestli budu někdy schopna se rozběhnout, nebo aspoň ujít kousek pěšky, nebo udělat nějaký z těch pohybů, o kterých dneska jenom sním.
2.2527370452881s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?